• vtikin

МЫ НА НИХ НЕПОХОЖИ -7

В продолжение

Огромное число понятий и грамматических особенностей одного языка зачастую не может быть сохранено при переводе на другой язык без их преобразования. Гумбольдт не отрицает того, что некоторое число слов различных языков можно привести к общему знаменателю, но в подавляющем большинстве случаев это невозможно.

Позднее Гумбольдт писал: «В каждом языке заложено самобытное миросозерцание. Как отдельный звук встает между предметом и человеком, так и весь язык в целом выступает между человеком и природой, воздействующей на него изнутри и извне <…>. И каждый язык описывает вокруг народа, которому он принадлежит, круг, откуда человеку дано выйти лишь постольку, поскольку он тут же вступает в круг другого языка». [Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. 80.]

0 просмотров0 комментариев

Недавние посты

Смотреть все

23.03.2022 В замечательной заметке: «Назначение Набиуллиной бессмысленно – не решит ни одной задачи» на сайте «Политнавигатор» https://m.politnavigator.net/khazin-naznachenie-nabiullinojj-bessmyslenno

При огромном обсуждении проблем существования Ельцин-центра остается задать вопрос: по какой причине Ельцин-центр не идентифицируется как нежелательное НКО при полном соответствии установленным критер

Сайт «Воспоминание о форекс. Информация к размышлению» включен в информацию ютуб-канала «Политэкономия + форекс».